#2016-07-18 04:00:12 

Drudkh

Użytkownik

Posty: 69

Skąd: Racibórz

Wiek: 29

Cześć, od kilku lat powoli nastawiam się na eksport do Rosji, jeśli chodzi o wymagane dokumenty i potrzebne dla mojej branży badania i orzeczenia to nie ma najmniejszego problemu bo mój wspólnik już wiele razy zajmował się tymi sprawami, a ze moge mu zaufać to jestem spokojny. Chciałbym za to się dowiedzieć od przedsiebiorców którzy dziś zajmują się handlem z naszym sąsiadem na co szczególnei musze zwrócić uwagę? Szczególnie chodzi mi o drobne subtelności których niedopilnowanie mozerozlozyc cały proceder na łopatki. Piszcie co wam przyjdzie do głowy, dzieki.
#2016-07-18 05:35:38 

nieciekawa

Użytkownik

Posty: 73

Skąd: Zamość

Wiek: 21

Jako doswiadczony eksporter dam ci radę – szczególnie zwróć uwagę na dobrze przetłumaczone dokumenty. Ważne są nie tylko papiery przełożone na rosyjski ale także tłumaczenia z rosyjskiego na polski, dla naszych urzędów i innych organizacji z którymi wspolpracujesz. Profesjonalizm jest tu bardzo wazny bo mogawyjscniezle szopki, ale jesli o wszystko zadbasz co nie jest aż tak trudne to bardzo miło się z nimi handluje a cały proceder po czasie przebiega automatycznie, pozdrawiam i sukcesowzycze.
#2016-07-18 06:45:42 

Hateman

Użytkownik

Posty: 115

Skąd: Sarbinowo

Wiek: 42

Podpisuję się pod wypowiedzią koleżanki. Chcesz zyskownie i bez przeszkód handlować to niezbędny będzie dobry tłumacz tekstów z rosyjskiego na polski i oczywiście z polskiego na rosyjski. Drobiazgowość jest kluczowa bo sytuacja polityczna zawsze bylanapieta miedzy naszymi krajami wiec nie ma potrzeby dawackomus pola do manewru i doczepienia się do nas. Na ban na handel z federacją trzeba sobie zapracować ale czasem przychodzi to bardzo łatwo.
#2016-07-18 07:46:58 

nieciekawa

Użytkownik

Posty: 73

Skąd: Zamość

Wiek: 21

Jeszcze coś mi się przypomniało. Najlepiej rozpocznij stała współpracę z małym, sprawdzonym biurem tłumaczeń rosyjskiego. Takie firmy są o wiele bardziej rzetelne, dbają o klientów i słyną z lepszej jakości i niższych cen. Jakbyś miał jeszcze jakieś pytania to pisz śmiało, pomożemy.
#2016-07-18 10:41:56 

Drudkh

Użytkownik

Posty: 69

Skąd: Racibórz

Wiek: 29

Jasne, dzięki. Czyli poza koncesjami i dokumentacją ważne są tłumaczenia. Ciesze się że tu napisałem bo gdyby nie wy to nie wpadłbym na to zebyznalezcmale biuro tłumaczeń i zaproponowac stałą współpracę. Szczerze to przebierałem w dużych agnecjach.
#2016-07-18 11:52:29 

nieciekawa

Użytkownik

Posty: 73

Skąd: Zamość

Wiek: 21

Czyli na cos sie jednak przydalismy :)
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015